Археологи обнаружили древнюю надпись с перефразом первых стихов псалма «Молитвы Давида»
Археологи из Еврейского университета в Иерусалиме недавно сообщили, что на одном из удаленных участков Иудейской пустыни в Израиле была обнаружена древняя надпись, перефразирующая первые два стиха 86-го псалма, сообщает Христианский Мегапортал inVictory со ссылкой на The Christian Post.
Согласно заявлению университета, четырехнедельные раскопки в крепости Гиркания проводились в мае под руководством Орена Гутфельда и Михала Хабера из Еврейского университета Иерусалима в сотрудничестве с университетом Карсон-Ньюман и организацией American Veterans Archaeological Recovery.
В «пилотном» сезоне раскопок усилия были сосредоточены на двух ключевых участках крепости. В юго-восточном углу вершины был вскрыт участок выдающейся верхней линии укреплений, датируемый приблизительно I-II вв. до н.э. В северо-восточном углу археологи сняли глубокий слой строительных камней, обрушившихся с верхнего этажа в продолговатый подвальный зал.
На большом строительном камне, лежащем на оштукатуренном полу зала, видны строки текста, написанные красной краской, с крестом в верхней части. Надпись сделана на койне-греческом языке, на котором был написан Новый Завет.
Эпиграфист Авнер Эккер из Бар-Иланского университета утверждает, что надпись представляет собой парафраз Псалма 86: 1-2, известного также как «молитва Давида».
«Иисус Христос, защити меня, ибо я беден и нуждаюсь», — гласит надпись.
Первые два стиха псалма 86 (85 в синод.переводе) гласят: «Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ. Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя».
Эккер отметил, что псалом 86 «являлся одним из наиболее распространенных псалмов в христианской литургии в древности».
«Этот псалом занимает особое место в масоретском тексте в качестве выделенной молитвы и, что примечательно, является одним из наиболее часто читаемых псалмов в христианской литургии, — говорится в заявлении Эккера. — Таким образом, монах нарисовал на стене граффити с изображением креста, сопровождая его молитвой, с которой он был хорошо знаком».
Гутфельд, преподаватель университета, сообщил газете The Washington Times, что это открытие — первый случай, когда он может вспомнить фразу из Псалтири, начертанную на огромном строительном камне.
«Это очень, очень редкое явление — уникальное нечто, [которое] больше, чем сама надпись», — добавил Гутфельд.
По словам Эккера, «синтаксические ошибки, допущенные в транскрипции», указывают на то, что автор этих строк «не владел греческим языком как родным, а был уроженцем этой местности, возможно, даже местным жителем, и говорил на семитском языке».
Исследователи обнаружили на этом месте еще одну надпись, но она пока не расшифрована.
В завалах раскопок было обнаружено небольшое золотое кольцо, похожее по размеру на детское. В него вставлен овальный камень бирюзового цвета, на котором выгравирована арабская куфическая вязь.
Для анализа кольца на место происшествия был вызван другой специалист по арабской эпиграфике.
Ницан Амитаи-Прайсс из Еврейского университета сказал, что уникальный узор в письме позволяет предположить, что кольцо использовалось также в качестве печати.
«Стиль письма свидетельствует о раннем исламском периоде, во времена халифатов Омейядов и Аббасидов в VII и VIII веках н.э.», — говорится в заявлении Амитаи-Прайсса, распространенном университетом.
INVICTORY теперь на Youtube, Instagram и Telegram!
Хотите получать самые интересные материалы прямо на свои любимые платформы? Мы готовим для вас обзоры новых фильмов, интересные подкасты, срочные новости и полезные советы от служителей на популярных платформах. Многие материалы выходят только на них, не попадая даже на сайт! Подписывайтесь и получайте самую интересную информацию первыми!