Эвфемизмы

Эвфемизм (по-гречески – «благозвучие»), пожалуй, – наиболее яркое свидетельство того, что значение текста не тождественно совокупности значений слов, его составляющих. Если кто-нибудь, к примеру,

Читать далее

Завет вечный

Жизнь античного еврея регулировалась целым рядом законов, традиций, инструкций и сценариев – как писанных, так и устных. Пасхальная трапеза, на которую Иисус собрал учеников,

Читать далее

Вменяемость и ответственность

Апостол Павел пишет: «Если устами твоими будешь исповедывать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься, потому что

Читать далее

Разнообразие речевых фигур

Библия – живое Божье слово. Она написана она не формальным кодом, а ярким живым языком. В ней изобилует разнообразие речевых фигур. И если мы

Читать далее

Ветка миндального дерева

Вспоминая о начале своего служения, пророк пишет: «И было ко мне слово Господне: – Что ты видишь, Иеремия? – Вижу ветку миндального дерева, –

Читать далее

Глина в руке горшечника

«Слово, которое было к Иеремии от Господа: встань и сойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе слова Мои. И сошел я в

Читать далее

Нюансы грамматики

Для правильного понимания текста важно принимать во внимание нюансы грамматики. Например – подчинение слов в предложении. Так, не раз доводилось слышать, когда, призывая отправиться

Читать далее

Синдром самозванца

«Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость», – пишет мудрый Соломон (Притчи 12:23). И ведь, действительно: невежда редко сомневается в своих способностях.

Читать далее

Что нам делать с хрупким сосудом

Не берусь припомнить, сколько проповедей довелось мне услышать на текст: «Также и вы, мужья, обращайтесь благоразумно с женами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им

Читать далее

Слова, слова, слова

Порой, когда в оригинале стоит нехарактерное слово, мы, ориентируюсь на перевод, склонны не замечать подчеркиваемого Писанием нюанса. Например, в переводах 1 Петра 3:3 читаем:

Читать далее