Еврейские слова и их значения. Что важно знать при изучении Писания

Сегодня всё больше и больше верующих изучают Библию и задаются вопросом: Есть ли у меня полное понимание еврейских слов?

У нас под рукой море знаний. Мы легко можем выйти на связь с Израилем и говорящими на иврите. У большинства из нас есть дома Библия, или даже не одна. Если вы путешествовали по Израилю, вы знаете, насколько такая поездка улучшает ваше понимание Писания.

Все перечисленные выше благословения уникальны для нашего поколения. И представьте, насколько глубже вы могли бы погрузиться в Божье Слово, имея базовое понимание иврита! В этой серии публикаций мы хотим познакомить вас с некоторыми еврейскими словами, которые должен знать каждый христианин. Но прежде чем мы расскажем о них, давайте ответим на вопрос, зачем это нужно.

Иврит и еврейский народ

Бог открыл Себя человечеству с помощью иврита. Этот древний язык содержал величайшие духовные истины, которые направляли нашу жизнь на протяжении веков. И каждое поколение открывает их заново.

Трудно поверить, но на протяжении многих веков языком Библии пользовались только учителя и религиозные лидеры. Сегодня это официальный язык государства и родной язык около пяти миллионов людей.

Действительно ли Бог говорил с первыми людьми, которых Он создал, на иврите? Мы не знаем это наверняка (но мы точно знаем, что история творения написана на иврите). Тем не менее, для этого есть веский аргумент. А именно то, что имена первых людей, которые появляются в Библии, имеют особое значение на иврите.

Значения еврейских имён

Первого человека звали Адам, что в переводе с иврита значит просто «человек». В то же самое время слово адама означает землю или почву. Из которой, по совпадению, Бог создал Адама. Имя первой женщины Хава (Ева) происходит от слова хай, что значит жизнь на иврите.

Имеет ли это значение? Ну, это может повлиять на то, как вы интерпретируете и другие части Библии. Хотя Новый Завет написан на греческом, контекст остаётся тем же. Обстановка и культура были очень еврейскими.

Еврейские имена и титулы

Возьмём, к примеру, тот факт, что Иисус описывается в Евангелиях как «Сын Человеческий». На иврите вы говорите: Бен Адам. Что значит, да, «сын человека». Но иврит также связывает это с идеей того, что Иисус был «сыном Адама». Это согласуется с тем, что апостол Павел называет Иисуса в своих посланиях вторым Адамом.

Но здесь мы можем взглянуть на иврит и сделать ещё один вывод. Если Иисус был вторым Адамом, можно ли Его назвать «вторым человеком», главой человечества? Потому что, если человек является венцом Божьего творения, это делает Иисуса — второго, совершенного человека — истинным венцом творения!

И раз уж мы говорим об именах, давайте не забывать об имени Иисус, которое в оригинале не звучало как-то чуждо для Марии и Иосифа. Его имя на иврите — Иешуа, что буквально значит «Спасение». Это было сильное слово, но оно не было незнакомым. Таким образом всякий раз, когда в Ветхом Завете завете появляется слово спасение — иешуа — оно звучит гораздо более остро! Ветхий Завет и Новый Завет полны особых еврейских имён.

Говорил ли Иисус на иврите?

Иисус родился с еврейским именем в еврейской культуре. Значит ли это, что Он также говорил на иврите? Многие библейские истории могут свидетельствовать о том, что Иисус говорил на трёх языках (или по крайней мере понимал их)! Несмотря на то, что Он вырос в маленькой деревне и скромной семье, Он знал не только язык Своей матери.

Принято считать, что в повседневной жизни Иисус говорил на арамейском языке. Это был язык общения людей, живших в то время в этом регионе. Некоторые высказывания Иисуса в Евангелиях были записаны на арамейском, а это означает, что Его ученики также знали и использовали его. Тем не менее весьма вероятно, что еврейские (а также самарянские) семьи в то время продолжали использовать иврит.

Мы читаем, что юный Иисус спорил с учителями в Святом Храме в течение нескольких дней. Эти разговоры, вероятно, происходили на иврите, учитывая, что это язык Священного Писания. Кроме того, Иисус обратился на иврите к апостолу Павлу, когда явился ему по дороге в Дамаск.

В довершение всего, нам следует помнить, что Иисус жил в городах, наполненных иностранцами. На Своём пути Он встречал греков и римлян, как мы знаем из Евангелий. С уверенностью можно предположить, что Он должен был немного знать греческий и даже латынь. Маловероятно, что Его разговоры с римским сотником или Понтием Пилатом велись на арамейском языке.

Как иврит выжил без государства?

После разрушения Храма и изгнания еврейского народа еврейские учителя начали называть иврит священным языком. Когда потомки Израиля переселялись в другие страны, они приспосабливали и использовали местные языки в повседневной жизни.

В современной истории еврейский народ предпринял несколько попыток возродить иврит как разговорный язык. Но в современную эпоху намного более популярными были языки, являющиеся смесями иврита с местными языками. К ним относятся идиш в восточной Европе (смесь с немецким) и ладино на Пиренейском полуострове и территории современной Турции (смесь с испанским).

Элиэзер Бен-Йехуда и иврит

На протяжении веков иврит сохранялся в основном как язык литературы и литургии. Подобно латыни, древнегреческому или классическому китайскому, библейский иврит существовал только в письменной форме. Так было до того, как молодой сионист из Литвы, Элиэзер Бен-Йехуда, решил эмигрировать в Иерусалим и общаться на иврите с каждым, кого он встретит.

Хотя это давалось нелегко, многие жители, в большинстве случаев благодаря религиозному воспитанию, смогли общаться с Бен-Йехудой. Со временем молодому идеалисту удалось убедить раввинов и учителей использовать иврит в школах для преподавания не только религиозных, но и всех предметов.

Всё больше и больше евреев принимали решение вернуться в свою Землю Обетованную. Там они понимали, что использование для общения любого западного языка может вызвать ненужные конфликты. Иврит оказался объединяющей нитью…

Оживление современного иврита

Бен-Йехуда действительно был отцом современного иврита. Плодом его великого посвящения и самоотверженного труда является 17-томный Новый словарь иврита, первый в своём роде, опубликованный в 1908 году. К 1922 году лидеры британского мандата признали иврит официальным языком евреев, живущих в земле Израиля. Наконец в 1948 году иврит был провозглашён государственным языком нового государства — Израиля.

Сегодня в Израиле есть семьи, которые говорят на иврите уже в течение трёх или четырёх поколений. Удивительно, что языком, который сто лет назад был лишь мечтой, сегодня ежедневно пользуются миллионы людей.

Сегодня народ Израиля говорит на языке Божьих тайн, хотя многие этого не замечают. Тем не менее, Бог продолжает открывать нам Свои истины. И одно из таких откровений — это понимание иврита! Основополагающие слова, такие как Адам, и такие богатые значением, как Иешуа (Иисус), — все они призывают нас к исследованию глубины Божьего Слова.

Слова на иврите, которые должен знать каждый христианин

Мы знаем, что Библия может быть сложной, и вы желаете извлечь из неё больше. Вот почему в этой серии статей мы хотим научить вас избранным словам на иврите, которые преобразят ваше чтение Библии.

Итак, первое слово: знаете ли вы, что на иврите значит слово Шма?

Эстера Вьеха firmisrael.org, перевод Анна Иващенко ieshua.org

 

INVICTORY теперь на Youtube, Instagram и Telegram!

Хотите получать самые интересные материалы прямо на свои любимые платформы? Мы готовим для вас обзоры новых фильмов, интересные подкасты, срочные новости и полезные советы от служителей на популярных платформах. Многие материалы выходят только на них, не попадая даже на сайт! Подписывайтесь и получайте самую интересную информацию первыми!