Ролевой шок

Ролевой шок возникает из-за перемен во взаимоотношениях. Именно ролевая составляющая придает культурному шоку нотки сюрреализма. Вы понимаете, что что-то идет не так, но что именно идет не так, и как именно все должно идти – остается за пределами вашего понимания.

Всё, что мы делали раньше, придавало и нашей жизни, и нам самим некое значение и обеспечивало определенное положение среди окружающих. И вдруг этого – как не бывало! Статус в обществе снова нужно зарабатывать с нуля! Приходится из кожи вон лезть, чтобы стать хоть кем-то. Возникает навязчивая идея: «Они все тупые». Но это лишь агрессивная защитная реакция на понимание собственной тупости в их глазах.

Однажды на советское предприятие для монтажа импортного оборудования приехал наладчик из Японии. Попытки заговорить с ним или выманить его в курилку в рабочее время успехом не увенчались – он решительно заявил: «Я в вашей забастовке участия не принимаю!» Тогда с наступлением обеденного перерыва местные сотрудники стали звать его жестами за собой в столовую. Но когда, набрав еду, они подходили к кассе, иностранец «отмораживался», и платить за него всякий раз приходилось тому, кто следующим стоял за ним в очереди. Вскоре терпение работников лопнуло, и через инженера, немного знавшего английский, они высказали гостю свои претензии. Тот был в недоумении: «Вы же сами меня позвали!» Оказалось, нужно было жестами показывать не «идем есть» (мах рукой и имитация подносимой ко рту еды), а «пора есть» (указание пальцем на наручные часы, и потом – на рот). Гость предполагал, что кто приглашает, тот и платит.

Кстати, если вы принесли еду из дому, можно ли есть ее у всех на виду самому, или нужно разделить на всех? А если этих всех – целое село, а у вас всего одна жменька маиса? Или в ресторане – платить надо до еды или после? И надо ли оставлять чаевые? В Японии, пока вы не заплатите, еду вам не принесут. А в Германии чаевые оставлять не принято, но официанты предпочитают, чтобы иностранцы об этом не догадывались. В Америке вас могут пригласить на торжество при условии, что за свою еду вы заплатите сами, хотя называется это у них почему-то «угощение по-голландски» (dutch treat).

А насколько достоверны цены, написанные на товаре – окончательны ли они? Тут тоже нужно быть готовым к неожиданностям. В США, например, сумма на кассе окажется выше, поскольку налог на добавленную стоимость в указанную цену включен не был – его платит покупатель, а не магазин.

Как-то раз знакомого мне пастора церкви из Лондонского Сити, приехавшего навестить миссию в Конго, попросили на воскресном богослужении поделиться назиданием о поклонении Богу финансами. Местная церковь собиралась под огромным навесом, где деловито прогуливались куры, и время от времени с визгом проносились полудикие свиноматки в сопровождении эскорта полосатых еще поросят. Одежды прихожан ожидаемо отличались от вычурных воскресных нарядов современных британских джентльменов и их дам. Но это было предсказуемо.

Неожиданности начались, когда подошла его очередь. Во-первых, оказалось, что говорить нужно в сопровождении музыки – задорного боя барабанов и повторяющегося мелодического рисунка, порождаемого подобиями цитры и ксилофона. Во-вторых, ораторов оказалось двое (вторым оказалось женщина из местных), и говорить нужно было одновременно, перекрикивая друг друга.

В-третьих, время от времени кто-либо из собравшихся радостно подскакивал, пританцовывая направлялся к проповеднику и, не прекращая своих телодвижений, бросал деньги в корзину, стоявшую у его ног. Под конец плясали уже все. Так в местной культуре надлежало исполнять указание «Бог любит дающего с весельем» (2 Коринфянам 9:7, РБО), ведь веселье для них неотделимо от танца.

В-четвертых, возле каждого проповедника стояла своя корзина, и все это действо, по сути, было соревнованием – кто соберет больше. Местная проповедница однозначно имела куда больше опыта. Но радушная снисходительность к гостю превозмогла, и, ко всеобщему восторгу, было объявлено, что в корзинке британца денег оказалось больше. Ему тут же вручили приз – огромного живого петуха. Вечером того же дня нужно было улетать домой, и пристроить куда-нибудь этого петуха, чтобы никто при этом не остался в обиде, было не так уж просто.

В восточноевропейской культуре проявлением вежливости среди хозяев считается предложить гостю угощение, а со стороны гостя – ответить учтивым отказом. Если намерения хозяина достаточно серьезны, он предложит во второй, а то и в третий раз. В североамериканской культуре если у хозяина нет серьезных намерений, то он и предлагать не будет. Наши студенты в Америке постоянно оставались голодными. Всякий раз, когда им предлагали поесть, они, даже будучи проинструктированы, привычно отказывались. А повторного предложения не следовало.

С другой стороны, американский миссионер жаловался, что в Восточной Европе его постоянно принуждали пить горячий чай. Можно быть абсолютно уверенным, что хозяева от этого тоже в восторге не были. Снова и снова они, чисто из вежливости, спрашивали гостя, не хочет ли он чаю, а тот, боясь обидеть их отказом, неизменно соглашался. И, несмотря на летнее пекло, они целыми днями вместо запланированной работы пили кипяток, обливаясь потом.

Сергей Головин facebook.com

 

INVICTORY теперь на Youtube, Instagram и Telegram!

Хотите получать самые интересные материалы прямо на свои любимые платформы? Мы готовим для вас обзоры новых фильмов, интересные подкасты, срочные новости и полезные советы от служителей на популярных платформах. Многие материалы выходят только на них, не попадая даже на сайт! Подписывайтесь и получайте самую интересную информацию первыми!